📦¿Más de $35? Pues el shipping lo pongo yo. Let’s gooo!

Tue, May 27, 25

Palabras que solo un boricua entiende (y cómo explicarlas en tu trabajo)

Un glosario Subrayado para cuando tu jefa te pregunta qué significa "revolú" en la reunión de Zoom. Seamos honestas: trabajar desde Puerto Rico (o siendo boricua en cualquier lugar) significa que...

Un glosario Subrayado para cuando tu jefa te pregunta qué significa "revolú" en la reunión de Zoom.

Seamos honestas: trabajar desde Puerto Rico (o siendo boricua en cualquier lugar) significa que tu vocabulario incluye palabras que Google Translate simplemente no entiende. Y cuando intentas explicarlas en el trabajo... pues, ahí es que se forma el verdadero revolú.

Este post nació porque estábamos diseñando stickers y nos dimos cuenta de que necesitábamos un manual de supervivencia lingüística.😂 Porque una cosa es decirle "brutal" a tu amiga cuando te cuenta que por fin renunció, y otra muy distinta es intentar traducir esa emoción en una presentación corporativa.

¿El resultado? Este glosario irreverente para que sepas exactamente cómo navegar esas conversaciones incómodas donde tienes que explicar por qué dijiste "qué tecato" en medio del meeting.

 

BREGAR

Verbo multiusos, versátil como una libreta de Subrayada 🤭

Lo que significa: Lidiar, manejar, resolver, sobrevivir a cualquier situación complicada.

En tu cabeza: "Estoy bregando con este proyecto desde las 7 AM y ya no sé ni cómo me llamo."

Cómo explicarlo en el trabajo: "Estoy gestionando varios aspectos complejos de este proyecto simultáneamente."

Traducción real: Estoy improvisando y espero que nadie se dé cuenta.


REVOLÚ

Sustantivo para cuando todo se va al carajo

Lo que significa: Caos, desorden, situación complicada que nadie sabe cómo resolver.

En tu cabeza: "El lanzamiento de la campaña fue un revolú total."

Cómo explicarlo en el trabajo: "Experimentamos algunos desafíos operacionales inesperados."

Traducción real: Nadie sabía lo que estaba haciendo y ahora todos estamos fingiendo que era parte del plan.


BRUTAL

Adjetivo para cuando algo está increíblemente bueno

Lo que significa: Excelente, impresionante, mejor de lo esperado.

En tu cabeza: "La presentación te quedó brutal."

Cómo explicarlo en el trabajo: "El trabajo superó significativamente las expectativas."

Traducción real: Esto está tan bueno que hasta yo me sorprendí.


TECATO/A

Sustantivo para describir comportamientos... cuestionables

Lo que significa: Persona que actúa de manera extraña, errática o poco confiable.

En tu cabeza: "El cliente está con tecaterías con estos cambios de último minuto."

Cómo explicarlo en el trabajo: "El cliente está mostrando patrones de comunicación inconsistentes."

Traducción real: Esta persona está actuando raro y me tiene con los nervios de punta.


JANGEAR

Verbo para socializar sin presión

Lo que significa: Pasar el rato, socializar de manera relajada.

En tu cabeza: "Después del deadline vamos a jangear un rato."

Cómo explicarlo en el trabajo: "Planeamos un momento informal de team building post-proyecto."

Traducción real: Vamos a buscar un lugar con wifi y bebidas para botar el stress.


WEPA

Interjección universal de emoción

Lo que significa: Expresión de alegría, sorpresa positiva, celebración.

En tu cabeza: "¡Wepa! Aprobaron el presupuesto."

Cómo explicarlo en el trabajo: "Excelentes noticias sobre la aprobación del presupuesto."

Traducción real: Estoy tan feliz que podría gritar, pero estoy en una oficina y tengo que actuar profesional.


CORILLO

Sustantivo para tu grupo de confianza

Lo que significa: Grupo de amigos cercanos, tu círculo de confianza.

En tu cabeza: "Voy a consultar con el corillo antes de aceptar la oferta."

Cómo explicarlo en el trabajo: "Voy a discutir la propuesta con mi círculo de advisors."

Traducción real: Le voy a preguntar a mis amigas por WhatsApp qué opinan.


CABR*N/A

Sustantivo casual para referirse a alguien

Lo que significa: Persona, individuo (neutral, no necesariamente negativo). Dependiendo del contexto puede intercambiarse con BRUTAL.

En tu cabeza: "Ese cabr*n de IT nunca contesta los emails."

Cómo explicarlo en el trabajo: "El representante del departamento técnico no ha respondido a nuestras comunicaciones."

Traducción real: Esta persona me tiene loca y no sé ni cómo se llama, pero necesito que haga su trabajo.


CHINCHORREO

Sustantivo para el networking casual

Lo que significa: Socializar, ir de lugar en lugar, hacer conexiones informales.

En tu cabeza: "El conference fue puro chinchorreo, pero conseguí tres contactos brutales."

Cómo explicarlo en el trabajo: "La conferencia ofreció excelentes oportunidades de networking estratégico."

Traducción real: Me pasé todo el evento hablando con gente random pero terminé con leads que valen oro.


Bonus: EXPRESIONES QUE NO TIENEN TRADUCCIÓN

"¡Ay, Dios mío!" = La respuesta universal a cualquier drama laboral "¿Tú tá loco/a?" = "¿Estás seguro/a de que esa es una buena idea?" "Dale pues" = "Procederemos según lo acordado" "Eso está cabr*n" = "Esta situación presenta desafíos significativos"


La realidad detrás del glosario

Trabajar siendo boricua significa navegar constantemente entre dos mundos: el profesional que espera un español "neutro" y el personal donde tu vocabulario tiene sabor, historia y emoción real.

En Subrayada entendemos esa dualidad. Por eso hacemos diseños que dicen exactamente lo que sientes (en el idioma que realmente hablas), stickers que se expresan por tí, libretas donde puedes escribir sin filtros, y productos que celebran quién eres realmente, no la versión editada que presentas en LinkedIn.

Porque al final del día: Tu autenticidad no necesita traducción. Solo necesita el espacio correcto para brillar.


¿Falta alguna palabra en el glosario? Cuéntanos en los comentarios. Y si estas expresiones te hicieron suspirar con alivio, probablemente necesitas algunos de nuestros productos para sobrevivir tu próxima reunión de trabajo.

P.S. Este post lo escribimos mientras bregábamos con un revolú de pedidos. Así que si hay typos, no es tecatería nuestra—es multitasking nivel experto.


Subrayada: Productos auténticos para mujeres que no necesitan traducirse.